Предлоги места: inside, out, outside
Значение предлога места inside очень похоже на значение предлога in и обозначает нахождение внутри какого-либо закрытого места, объема или пространства. Часто речь идет о помещении. Если вы находитесь за закрытыми дверьми внутри здания, вы скажете:
I am inside the house. - Я нахожусь в доме.
Предполагается окружение со всех сторон и границ.
Do you want to stay inside Europe? - Вы хотите остаться в Европе?
Предлог inside можно противопоставить с предлогом out, который означает нахождение снаружи:
Пример с out:
Out this door is the garage. — За этой дверью гараж.
В значении "вне, снаружи, за" часто применяют предлог outside. Он уместен в том случае, когда кто-то или что-то располагается не в помещении, здании, комнате и т.д., а снаружи, но, тем не менее, неподалеку.
There was nobody outside the door. - За дверью никого не было.
One of the news-stands outside the station was full of foreign papers and magazines. - В одном из газетных киосков за станцией было полно иностранных газет и журналов.
I am inside the house. - Я нахожусь в доме.
Предполагается окружение со всех сторон и границ.
Do you want to stay inside Europe? - Вы хотите остаться в Европе?
Предлог inside можно противопоставить с предлогом out, который означает нахождение снаружи:
Пример с out:
Out this door is the garage. — За этой дверью гараж.
В значении "вне, снаружи, за" часто применяют предлог outside. Он уместен в том случае, когда кто-то или что-то располагается не в помещении, здании, комнате и т.д., а снаружи, но, тем не менее, неподалеку.
There was nobody outside the door. - За дверью никого не было.
One of the news-stands outside the station was full of foreign papers and magazines. - В одном из газетных киосков за станцией было полно иностранных газет и журналов.
Комментариев нет:
Отправить комментарий